Jak používat "nestojí to za" ve větách:

Co nám dáváte, je sice cenné, ale nestojí to za chaos, který působíte.
Предлагате ни нещо нужно, но създавате хаос.
Nestojí to za pokus, poprosit o odpuštění?
Не е ли оправдано да потърсиш прошка?
Barney, Barney, Barney, nestojí to za to.
Барни, Барни, Барни, не си заслужава!
Ale když se pak na sebe nemůžete podívat, nestojí to za nic.
Но не си заслужава особено, ако после не можеш да се погледнеш.
Nestojí to za všechny ty ostatní zkušenosti dohromady?
Това не е ли равно на всички други неща взети заедно?
Pane, ať je to cokoliv, nestojí to za to.
Господине, каквото и да има вътре, не си струва!
Ale nestojí to za váš život.
Но не си струва живота ти.
Víš, máš jich jen... moc jich nemáš, nestojí to za čekání.
Имам предвид, че..... нямаш много опаковки, не си струва чакането
Ať už jsi řekla cokoli, nestojí to za to.
Каквото и да си казала... е било без умисъл.
Umírám, a ať je tu jakákoliv šance tomu zabránit, nestojí to za tu bolest sledovat tě, jak mě vidíš umírat.
Умирам, и какъвто и да е шансът да ми се помогне, не си струва болката, която ще поема, позволявайки ти да гледаш как умирам.
Nestojí to za to, můžeme to vyřešit!
Не си струва, може да се оправи!
Ano, ale upřímně, nestojí to za poslechnutí.
Няма какво толкова да се чуе.
Hele, ať udělal váš přítel cokoliv, nestojí to za to, aby riskoval život, ano?
Виж, каквото и да е направил приятелят ти, не си струва да рискуваш живота си, нали?
Matte... nestojí to za to, abys odhodil svůj život.
Мат... не си проваляй живота сега
Nerozčilujte se tak, Penelope, nestojí to za to.
Не се ядосвай за това, Пенелъпи. Не си струва.
Neber si od nich žádné jídlo navíc, nestojí to za to, mít tam jméno víckrát.
Не взимай допълнителна храна, няма нужда да рискуваш.
Poděláš to, zbankrotuju a jeho matka přijde o dům, nestojí to za to.
Ако сгафиш- банкрутирам, губя къщата, лоши неща.
Nestojí to za to, abych tři dny poslouchal, jak fňukáš nad svými city a obavami.
Не си струва да слушам за чувствата и страховете ти 3 дни.
Ještě to není dokončené, nestojí to za vidění.
Това не е важно. Даже не си струва да се гледа.
Máš Pulitzerovu cenu, nestojí to za nic.
Имаш Пулицър, не може да е лоша.
Nevím, co jsi viděl v Boise, ale nestojí to za zničení všech, které máš rád.
Не знам какво е станало с теб, но не си струва да взривиш всички, които обичаш!
Vím, že je to velká oběť, ale nestojí to za to?
Знам, че е голяма саможертва, но си заслужава.
A tobě, nestojí to za to.
И на теб. Не си заслужава.
To ano, ale nestojí to za zvážení?
Да, но не си ли струва поне да се разгледа?
Ať stojí cokoliv, nestojí to za to.
Колкото и да струва, не си заслужава.
Nestojí to za řeč, ale nikdy jsem ti nepoděkoval, takže...
Да не споменавам, аз дори не казах "благодаря" и...?
Ale když to zachrání životy, změní Francii a možná vám to přinese štěstí s oduševnělou a krásnou princeznou, nestojí to za zvážení?
Но ако това ще спаси животи, ще промени Франция и вероятно ще ти донесе щастие с жизнена, красива принцеса. Не си ли заслужава?
Ale ať se chystáš udělat cokoliv, nestojí to za to.
Но каквото и да мислиш да направиш... Не си заслужава.
Nestojí to za žádný americký život, zvlášť ne mého bráchy.
Не си струва да жертваме американци, особено пък брат ми.
A cokoli vás dva drží od sebe, nestojí to za to.
Каквото и да ви спира, не си струва.
3.4232740402222s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?